Ğafir (Bağışlayan)
Əsli
فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُواْ ۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرْعَوْنَ سُوٓءُ ٱلْعَذَابِ
Oxunuşu
фəвəќōōhул-лаhу сəййи`əəти мəə мəкəруу, вəhəəќō би`əəли фир'əунə суу`уль-'əз̃əəб
Nazim Zeynalov
И уберёг Аллах его от злых [последствий] того, что замыслили они хитро, и охватило род Фараона злое наказание —
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Beləliklə, Allah onu onların hiylələrinin şərindən qorudu və fironçulara ağır bir əzab gəldi və onları bürüdü.
Ali Quli Qarai
Then Allah saved him from their evil schemes, while a terrible punishment besieged Pharaoh’s clan: