Ğafir (Bağışlayan)
Əsli
كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجْحَدُونَ
Oxunuşu
кəз̃əəликə йу`фəкуль-лəз̃иинə кəəнуу би`əəйəəтиль-лəhи йəджhəдуун
Nazim Zeynalov
Так отвращаются [от истины] те, которые отрицали знамения Аллаха.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Daim Allahın (tovhid) ayələrini inkar edənlər (haqdan) beləcə (sənin qövmün kimi) döndərilirlər.
Ali Quli Qarai
Those who were used to impugning the signs of Allah are thus made to go astray.