Ğafir (Bağışlayan)
8-ci ayə 85-dən
Əsli

رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَٰجِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ  ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

Oxunuşu

рōббəнəə вə`əдхыльhум джəннəəти 'əднинль-лəтии вə'əттəhум вəмəŋŋ-сōлəhə мин əəбəə`иhим вə`əзвəəджиhим вəз̃урриййəəтиhим, иннəкə əŋŋтəль-'əзиизуль-həкиим

Nazim Zeynalov

Господь наш! И введи их в [райские] сады вечные, которые обещал Ты им и отцам их, и супругам их, и потомкам их, которые были праведны! Поистине, Ты [и есть] Непоколебимый, Мудрый!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Ey Rəbbimiz! Onları özlərinə və əməlisaleh ata, zövcə və övladlarına vəd etdiyin əbədi Cənnətlərə daxil et. Çünki yenilməz qüdrət və hikmət sahibi Sənsən!

Ali Quli Qarai

Our Lord! Admit them into the Gardens of Eden, which You have promised them, along with whoever is righteous among their forebears, their spouses and their descendants. Indeed You are the All-mighty, the All-wise.