Ğafir (Bağışlayan)
85-ci ayə 85-dən
Əsli

فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَٰنُهُمْ لَمَّا رَأَوْاْ بَأْسَنَا  ۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى قَدْ خَلَتْ فِى عِبَادِهِۦ  ۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلْكَٰفِرُونَ

Oxunuşu

фəлəм йəку йəŋŋфə'уhум иимəəнуhум лəммəə рō`əу бə`сəнəə, суннəтəл-лаhиль-лəтии ќōд хōлəт фии 'ибəəдиh, вəхōсирō hунəəликəль-кəəфируун

Nazim Zeynalov

И не принесла пользы им вера их, когда увидели они ярость Нашу, согласно закону Аллаха, который был [установлен] для рабов Его. И потерпели убыток там неверующие!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Lakin əzabımızı gördükləri zaman imanlarının onlara xeyir verməsi mümkün deyildi. (Bu,) Allahın (qədim zamanlardan) bəndələri barəsində (həyata) keçmiş qanunudur. Kafirlər orada ziyana uğradılar.

Ali Quli Qarai

But their faith was of no benefit to them when they sighted Our punishment—Allah’s precedent, which has passed among His servants, and it is thence that the faithless will be losers.