Şura (Şura)
5-ci ayə 53-dən
Əsli

تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ  ۚ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فِى ٱلْأَرْضِ  ۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Oxunuşu

тəкəəдус-сəмəəвəəту йəтəфəттōрнə миŋŋ-фəуќиhинн, вəəльмəлəə`икəту йусəббиhуунə биhəмди рōббиhим вəйəстəґфируунə лимəŋŋ-фииль-əрд, əлəə иннəл-лаhə hувəль-ґōфуурур-рōhиим

Nazim Zeynalov

[Из-за неподобающих слов язычников] готовы небеса расколоться над ними, в то время как ангелы прославляют хвалой Господа своего и просят прощения для тех, кто на земле. О да! Поистине, Аллах — Он [и есть] Прощающий, Милостивый!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Mümkün varlıqların fövqündə duran vacib varlıq tərəfindən vəhy nazil olan zaman) göylər az qalır yuxarılarından (vəhy nazil olan tərəfdən) yarılsın. Və mələklər Rəbblərinə şükr etməklə birlikdə həmişə Onu (hər bir nöqsan və eybdən) pak və müqəddəs bilir və yer üzündə olan kəslər üçün bağışlanma diləyirlər. Bil ki, həqiqətən, bağışlayan və mehriban məhz Allahdır.

Ali Quli Qarai

The heavens are about to be rent apart from above them, while the angels celebrate the praise of their Lord and plead for forgiveness for those [faithful] who are on the earth. Indeed, Allah is the All-forgiving, the All-merciful!