Zuxruf (Zinət)
52-ci ayə 89-dən
Əsli

أَمْ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْ هَٰذَا ٱلَّذِى هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ

Oxunuşu

əм əнəə хōйрумм-мин həəз̃əəль-лəз̃ии hувə мəhиинуу-вəлəə йəкəəду йубиин

Nazim Zeynalov

Или [не видите вы, что] я лучше этого, который низок и не может изъясниться [красноречиво]?

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

«Hətta mən xar və həqir olan və aydın danışa bilməyən bu şəxsdən daha yaxşıyam». (Firon bu sözləri ilə Musanın dilinin pəltək olmasına işarə edir.)

Ali Quli Qarai

Am I not better than this wretch who cannot even speak clearly?