Casiyə (Diz çökənlər)
3-ci ayə 37-dən
Əsli

إِنَّ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَءَايَٰتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ

Oxunuşu

иннə фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрды лə`əəйəəтил-ли-ль-му`миниин

Nazim Zeynalov

Поистине, в небесах и [на] земле [есть], несомненно, [множество] знамений для верующих!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Şübhəsiz, göylərdə və yerdə (onların vücudunda və yaradılmalarının necəliyi və təsirlərində) iman əhli üçün (Allahın tovhid, rübubiyyət, qüdrət və hikmətindən) nişanələr vardır.

Ali Quli Qarai

In the heavens and the earth there are indeed signs for the faithful,