Hucurat (Otaqlar)
6-ci ayə 18-dən
Əsli

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن جَآءَكُمْ فَاسِقٌۢ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوٓاْ أَن تُصِيبُواْ قَوْمًۢا بِجَهَٰلَةٍ فَتُصْبِحُواْ عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَٰدِمِينَ

Oxunuşu

йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу иŋŋ-джəə`əкум фəəсиќумм-бинəбə`ин фəтəбэййəнуу əŋŋ-тусыыбуу ќōумəмм-биджəhəəлəтин фəтусбиhуу 'əлəə мəə фə'əльтум нəəдимиин

Nazim Zeynalov

О те, которые уверовали! Если принесёт вам нечестивец весть, то выясните [правдивость её], дабы [не] поразили вы [несправедливостью] людей по неведению и дабы [не] оказались вы о том, что сделали, сожалеющими.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Ey iman gətirənlər! Əgər bir fasiq sizə xəbər gətirsə onu araşdırın ki, məbada, bilmədən bir dəstəyə ziyan yetirəsiniz və sonra etdiyinizdən peşman olasınız.

Ali Quli Qarai

O you who have faith! If a vicious character brings you some news, verify it, lest you should visit [harm] on some people out of ignorance, and then become regretful for what you have done.