Nisa (Qadınlar)
118-ci ayə 176-dən
Əsli

لَّعَنَهُ ٱللَّهُ  ۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا

Oxunuşu

лə'əнəhул-лаh, вəќōōлə лə`əттəхыз̃əннə мин 'ибəəдикə нəсыыбəмм-мəфруудō

Nazim Zeynalov

Проклял его Аллах, и сказал [дьявол]: «Непременно возьму я из рабов Твоих [себе] долю определённую.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Allah ona lənət etdi və onu Öz rəhmətindən uzaqlaşdırdı. O dedi: «And olsun ki, mən Sənin bəndələrindən (özüm üçün) müəyyən bir pay götürəcəyəm». (Dünyada bütün kafir və fasiqlər, axirətdə isə müqəssir kafirlər və şəfaətin şamil olmadığı fasiqlər onundur.)

Ali Quli Qarai

whom Allah has cursed, and who said, ‘I will surely take of Your servants a settled share,