Nisa (Qadınlar)
130-ci ayə 176-dən
Əsli

وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغْنِ ٱللَّهُ كُلًّا مِّن سَعَتِهِۦ  ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمًا

Oxunuşu

вə`ий-йəтəфəррōќōō йуґниль-лəhу кульлəмм-миŋŋ-сə'əтиh, вəкəəнəл-лаhу вəəси'əн həкиимə

Nazim Zeynalov

И если разлучатся они, обогатит Аллах каждого из изобилия [милости] Своей, и был Аллах [всегда] Объемлющим [все богатства], Мудрым.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Əgər (təsadüfən) o ikisi (ərlə arvad) bir-birindən ayrılsalar, Allah onların hər birini Öz (rəhmətinin) genişliyi ilə ehtiyacsız edər. Allah həmişə geniş (vücud, qüdrət, elm və rəhmət) və (xilqət və şəriətdə) möhkəm yaradılış sahibidir.

Ali Quli Qarai

But if they separate, Allah will suffice each of them out of His bounty, and Allah is all-bounteous, all-wise.