Qaf (Qaf)
Əsli
لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ
Oxunuşu
лəќōд куŋŋтə фии ґōфлəтимм-мин həəз̃əə фəкəшəфнəə 'əŋŋкə ґитōō`əкə фəбəсōрукəль-йəумə həдиид
Nazim Zeynalov
[и сказано будет]: «Ведь был ты в неведении об этом, и сняли Мы с тебя покрывало твоё, и взор твой сегодня остр».
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Ona deyiləcəkdir:) Həqiqətən, sən bundan (bu gündən) qafil idin. Biz pərdəni (qəflət pərdəsini) sən(in təfəkkürünün önün)dən kənara çəkdik. Odur ki, bu gün gözün iti görür (Məhşərin vəziyyətini, öz əməllərini və onların cəzasını görəcəksən).
Ali Quli Qarai
[he will be told] ‘You were certainly oblivious of this. We have removed your veil from you, and so today your eyesight is acute.’