Qaf (Qaf)
31-ci ayə 45-dən
Əsli

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ

Oxunuşu

вə`узлифəтиль-джəннəту ли-ль-муттəќиинə ґōйрō бə'иид

Nazim Zeynalov

И приближен будет рай для остерегающихся [гнева Господа, и будет он] недалёк.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Və Cənnəti təqvalılara (aralarında) məsafə olmadan çox yaxınlaşdırarlar.

Ali Quli Qarai

And paradise will be brought near for the Godwary, it will not be distant [any more]: