Qəmər (Ay)
Əsli
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
Oxunuşu
вəлəќōд əhлəкнəə əшйəə'əкум фəhəль мимм-муддəкир
Nazim Zeynalov
И ведь уже погубили Мы подобных вам, и [есть] ли поминающий [назидание]?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Şübhəsiz, Biz (keçmiş müşriklərdən) sizin kimiləri həlak etdik. Amma heç, bir ibrət götürən varmı?
Ali Quli Qarai
Certainly We have destroyed your likes. So is there anyone who will be admonished?