Qəmər (Ay)
8-ci ayə 55-dən
Əsli

مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ  ۖ يَقُولُ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

Oxunuşu

муhты'иинə илəəд-дəə', йəќуулюль-кəəфируунə həəз̃əə йəумун 'əсир

Nazim Zeynalov

[в ужасе, охватившем их], торопливо пойдут [они] к призывающему. [Тогда] скажут неверующие: «Это — день тяжкий!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Onlar boyunları uzanmış və gözləri bərəlmiş halda tələsik və qorxu ilə carçıya (İsrafilə və üçüncü sura) tərəf gedərlər. Kafirlər «bu çox çətin bir gündür» deyərlər.

Ali Quli Qarai

scrambling toward the summoner. The faithless will say, ‘This is a hard day!’