Rəhman (Mərhəmətli)
29-ci ayə 78-dən
Əsli

يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ  ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ

Oxunuşu

йəс`əлюhу мəŋŋ-фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрд, кульлə йəумин hувə фии шə`н

Nazim Zeynalov

Просят Его те, кто на небесах и [на] земле. Каждый день Он в деле.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Göylərdə və yerdə olan hər bir kəs (həm dili, həm də halı ilə) Ondan (dilək) istəyir. O hər gün, hər an bir işdədir.

Ali Quli Qarai

Everyone in the heavens and the earth asks Him. Every day He is engaged in some work.