Maidə (Süfrə)
16-ci ayə 120-dən
Əsli

يَهْدِى بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضْوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ وَيُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذْنِهِۦ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

Oxunuşu

йəhдии биhиль-лəhу мəни-ттəбə'ə ридвəəнəhу субулəс-сəлəəми вəйухриджуhум-минəз̃-з̃улюмəəти илəəн-нуури би`из̃ниhи вəйəhдииhим илəə сырōōтымм-мустəќиим

Nazim Zeynalov

Ведёт им Аллах того, кто последовал за довольством Его, по путям мира, и выводит Он их из мрака [неверия и невежества] к свету [истины] с соизволения Его, и ведёт Он их к пути прямому.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Allah (iman gətirib) Onun razılığına tabe olanları o (nur və kitabın) vasitəsilə (üsulid-din və füruid-dinin yolu olan) salamatlıq yollarına hidayət edir, onları Öz köməyi ilə qaranlıqlardan (küfr, nifaq və itaətsizlik zülmətlərindən) nura tərəf çıxardır və doğru yola hidayət edir.

Ali Quli Qarai

With it Allah guides those who follow [the course of] His pleasure to the ways of peace, and brings them out from darkness into light by His will, and guides them to a straight path.