Səff (Cərgələr)
9-ci ayə 14-dən
Əsli

هُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ لِيُظْهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ

Oxunuşu

hувəль-лəз̃ии əрсəлə рōсуулəhу би-ль-hудəə вəдииниль-həќќи лийуз̃hирōhу 'əлəəд-диини куллиhи вəлəу кəриhəль-мушрикуун

Nazim Zeynalov

Он — Тот, Кто послал Посланника Своего с руководством [верным] и религией истины, дабы превознести её над религией всякой, даже если претит [это] язычникам.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Müşriklərin xoşuna gəlməsə belə, onu (səmavi şəriətlərdən ibarət olan) bütün dinlərdən üstün etmək üçün Öz Rəsulunu hidayət (vasitələri) və haqq olan dinlə göndərən Odur.

Ali Quli Qarai

It is He who has sent His Apostle with guidance and the true religion that He may make it prevail over all religions though the polytheists should be averse.