Ənam (Malqara)
135-ci ayə 165-dən
Əsli

قُلْ يَٰقَوْمِ ٱعْمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَامِلٌ  ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِ  ۗ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ

Oxunuşu

ќуль йəə ќōуми-'мəлюю 'əлəə мəкəəнəтикум иннии 'əəмиль, фəсəуфə тə'лəмуунə мəŋŋ-тəкууну лəhу 'əəќибəтуд-дəəр, иннəhу лəə йуфлиhуз̃-з̃ōōлимуун

Nazim Zeynalov

Скажи: «О народ мой! Действуйте по положению [и возможностям] своим, я [также] действующий: вскоре же узнаете, кому будет [принадлежать благой] конец обители [Последней]. Поистине, не преуспеют несправедливые!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

De: «Ey qövmüm, (mənim dəvət və dinimlə mübarizədə) var gücünüzlə fəaliyyət göstərin ki, mütləq mən (də müqavimət vəzifəmə əsasən) fəal və çalışqanam. Tezliklə bu evin (zəfər) aqibətinin və o evin (gözəl) sonunun kimin olacağını başa düşəcəksiniz. Şübhəsiz, zalımlar əsla nicat tapmayacaqlar».

Ali Quli Qarai

Say, ‘O my people, act according to your ability; I too am acting. Soon you will know in whose favour the outcome of that abode will be. Indeed the wrongdoers will not be felicitous.’