Ənam (Malqara)
29-ci ayə 165-dən
Əsli

وَقَالُوٓاْ إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

Oxunuşu

вəќōōлюю ин hийə ильлəə həйəəтунəəд-дунйəə вəмəə нəhну бимəб'ууc̃иин

Nazim Zeynalov

И [эти же] сказали: «Нет её (другой жизни), кроме жизни нашей ближайшей, и не [будем] мы воскрешёнными».

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Və (elə onlar) «bizim bu dünyadakı həyatımızdan savayı başqa bir həyat yoxdur və biz (öləndən sonra) əsla dirildilən deyilik» dedilər.

Ali Quli Qarai

They say, ‘There is nothing but our life of this world, and we shall not be resurrected.’