Ənam (Malqara)
48-ci ayə 165-dən
Əsli

وَمَا نُرْسِلُ ٱلْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ  ۖ فَمَنْ ءَامَنَ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Oxunuşu

вəмəə нурсилюль-мурсəлиинə ильлəə мубəшшириинə вəмуŋŋз̃ириин, фəмəн əəмəнə вə`əслəhə фəлəə хōуфун 'əлэйhим вəлəə hум йəhзəнуун

Nazim Zeynalov

И посылаем Мы посланников лишь благовествующими и предостерегающими. [Если] же кто уверовал и исправил [деяния свои], то не [будет] страха им и не будут они опечалены.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Biz Öz peyğəmbərlərimizi yalnız mücdə verən və qorxudan olaraq göndəririk. Beləliklə iman gətirib ləyaqətli olaraq (özlərini) düzəltməklə məşğul olanlar üçün (axirət aləmində) əsla qorxu yoxdur və onlar əsla qəmgin olmayacaqlar.

Ali Quli Qarai

We do not send the apostles except as bearers of good news and warners. As for those who are faithful and righteous, they will have no fear, nor will they grieve.