Ənam (Malqara)
63-ci ayə 165-dən
Əsli

قُلْ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ تَدْعُونَهُۥ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً لَّئِنْ أَنجَىٰنَا مِنْ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ

Oxunuşu

ќуль мəй-йунəджджиикум-миŋŋ-з̃улюмəəтиль-бəрри вəəльбəhри тəд'уунəhу тəдōрру'əу-вəхуфйəтəль-лə`ин əŋŋджəəнəə мин həəз̃иhи лəнəкуунəннə минəш-шəəкириин

Nazim Zeynalov

Скажи: «Кто спасает вас от мрака суши и моря, [когда] взываете вы к Нему со смирением [явно] и скрытно: «Ведь если спасёшь Ты нас от этого, непременно будем мы из благодарных!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

De: «Yalvarışla (aşkar şəkildə) və gizlincə Onu çağırıb «əgər bizə bu həlakətdən nicat versə, mütləq şükr edənlərdən olacağıq» (deyərkən) quru və dənizin qaranlıqlarından sizə kim nicat verir?»

Ali Quli Qarai

Say, ‘Who delivers you from the darkness of land and sea, [when] You invoke Him suppliantly and secretly: ‘‘If He delivers us from this, we will surely be among the grateful’’?’