Mudəssir (Libasına bürünmüş)
Əsli
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًا
Oxunuşu
кəльлəə, иннəhу кəəнə ли`əəйəəтинəə 'əниидə
Nazim Zeynalov
Так не [бывать этому]! Поистине, он был знамениям Нашим упрямо противящимся.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Əsla (artırmaram), çünki, o daim Bizim (tovhidimiz və Rəsulumuzun risaləti barədə olan) nişanələrimizə qarşı inad edir.
Ali Quli Qarai
No indeed! He is an obstinate opponent of Our signs.