Mudəssir (Libasına bürünmüş)
49-ci ayə 56-dən
Əsli

فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ

Oxunuşu

фəмəə лəhум 'əнит-тəз̃кирōти му'ридыын

Nazim Zeynalov

Что же с ними, что от Напоминания отвращающиеся [они],

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Onlara nə olub ki, öyüd-nəsihətdən üz döndərirlər?!

Ali Quli Qarai

What is the matter with them that they evade the Reminder