Naziat (Çəkib çıxaran)
Əsli
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
Oxunuşu
йəќуулююнə ə`иннəə лəмəрдуудуунə фииль-həəфирōh
Nazim Zeynalov
Говорят [язычники]: «Неужели [будем] мы возвращёнными в прежнее [состояние]?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(O kəslər ki, bu gün) deyirlər: «Məgər biz (öldükdən sonra yenidən həyatımızın) əvvəl(ində)ki vəziyyətimizə qaytarılacagıq?!»
Ali Quli Qarai
They will say, ‘Are we being returned to our earlier state?