Ənfal (Qənimətlər)
1-ci ayə 75-dən
Əsli

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَنفَالِ  ۖ قُلِ ٱلْأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ  ۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصْلِحُواْ ذَاتَ بَيْنِكُمْ  ۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

Oxunuşu

йəс`əлююнəкə 'əниль-əŋŋфəəли ќулиль-əŋŋфəəлю лильлəhи вəр-рōсуули фəəттəќуул-лаhə вə`əслиhуу з̃əəтə бэйникум вə`əтыы'уул-лаhə вəрōсуулəhу иŋŋ-куŋŋтум-му`миниин

Nazim Zeynalov

Спрашивают тебя о трофеях. Скажи: «Трофеи [принадлежат] Аллаху и Посланнику. Остерегайтесь же [гнева] Аллаха, и исправьте между собой [отношения], и повинуйтесь Аллаху и Посланнику Его, если вы верующие!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Səndən «ənfal» (bu ayənin nazil edilməsinə səbəb olan döyüş qənimətləri də nümunələrindən biri olan müxtəlif adlı çoxlu ümumi mallar) barəsində soruşurlar, de: «Ənfal» Allaha və Onun Peyğəmbərinə məxsusdur (onların həqiqi sahibi Allah, şərti sahibi isə Onun nümayəndəsi olaraq Peyğəmbərdir). Odur ki, Allahdan qorxun, aralarınızdakı əlaqələri düzəldin (və «ənfal» üstündə mübahisə və dava-dalaş etməyin) və əgər möminsinizsə, Allaha və Onun Peyğəmbərinə itaət edin».

Ali Quli Qarai

They ask you concerning the anfaal. Say, ‘The anfaal belong to Allah and the Apostle.’ So be wary of Allah and settle your differences, and obey Allah and His Apostle, should you be faithful.