Şəms (Günəş)
13-ci ayə 15-dən
Əsli

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا

Oxunuşu

фəќōōлə лəhум рōсуулюл-лаhи нəəќōтəл-лаhи вəсуќйəəhəə

Nazim Zeynalov

и сказал им посланник Аллаха: «[Не трогайте] верблюдицу, [явленную как знамение] Аллаха, и [соблюдайте очередь с ней] в питье!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Allahın peyğəmbəri onlara demişdi: «Allahın dəvəsinə ziyan yetirməkdən və ona öz növbəsində su içməyə mane olmaqdan çəkinin!».

Ali Quli Qarai

The apostle of Allah had told them, ‘This is Allah’s she-camel, let her drink!’