Şəms (Günəş)
Əsli
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Oxunuşu
вəəль`əрды вəмəə тōhəəhəə
Nazim Zeynalov
и землёй, и Тем, Кто простёр её,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
And olsun bu yerə və onu döşəyənə (O qüdrət sahibinə).
Ali Quli Qarai
by the earth and Him who spread it,