Ləyl (Gecə)
Əsli
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Oxunuşu
əльлəз̃ии йу`тии мəəлəhу йəтəзəккəə
Nazim Zeynalov
который даёт имущество своё [на пути Аллаха, дабы] очиститься,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
O kəs ki, paklanmaq (və ruhunun kamala yetməsi üçün) öz malını (Allah yolunda) verir
Ali Quli Qarai
—he who gives his wealth to purify himself