Tin (Əncir)
5-ci ayə 8-dən
Əsli

ثُمَّ رَدَدْنَٰهُ أَسْفَلَ سَٰفِلِينَ

Oxunuşu

c̃уммə рōдəднəəhу əсфəлə сəəфилиин

Nazim Zeynalov

затем вернули Мы его в нижайшее [состояние из] низких,

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Sonra isə onu rəzillərin ən aşağı dərəcəsinə qaytardıq (maddi cəhətdən cismi və fikri zəiflik halında, mənəvi cəhətdən – bütün dəlillər təqdim edilib tamamlandıqdan sonra – cəhl və bədbəxtlik halında buraxarıq).

Ali Quli Qarai

then We relegated him to the lowest of the low,