Qariah (Calamity)
4 verse out of 11
Original

يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ

Transliteration

йəумə йəкуунун-нəəсу кəəльфəрōōшиль-мəбc̃ууc̃

Nazim Zeynalov

В тот День будут люди подобны мотылькам рассеянным,

Mirza Ali Meshkini Ardabili

O gün insanlar kəpənək kimi (ətrafa) səpələnər.

Ali Quli Qarai

[It is] the day when mankind will be like scattered moths