Yunus (Jonah)
66 verse out of 109
Original

أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ  ۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَ  ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ

Transliteration

əлəə иннə лильлəhи мəŋŋ-фиис-сəмəəвəəти вəмəŋŋ-фииль-əрд, вəмəə йəттəби'уль-лəз̃иинə йəд'уунə миŋŋ-дууниль-лəhи шурōкəə, ий-йəттəби'уунə ильлəəз̃-з̃ōннə вə`ин hум ильлəə йəхрусуун

Nazim Zeynalov

О да, поистине, лишь Аллаху [принадлежит и] тот, кто на небесах, и тот, кто на земле! И чему следуют те, которые взывают, помимо Аллаха, к сотоварищам? Следуют они лишь предположению, и, поистине, они лишь строят догадки [ложные]!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Bilin ki, göylərdə olan hər bir kəsin (və hər bir şeyin) və yerdə olan hər bir kəsin (və hər bir şeyin) həqiqi sahibi Allahdır. Allahdan başqa şərikləri (bütləri) çağıran kəslər nəyə tabe olurlar? Onlar zənn və gümandan başqa bir şeyə tabe olmurlar və onlar yalnız ehtimal edir və yalan söyləyirlər.

Ali Quli Qarai

Look! To Allah indeed belongs whoever is in the heavens and whoever is on the earth. What do they pursue who invoke partners besides Allah? They merely follow conjectures and they just make surmises.