Yusuf (Joseph)
64 verse out of 111
Original

قَالَ هَلْ ءَامَنُكُمْ عَلَيْهِ إِلَّا كَمَآ أَمِنتُكُمْ عَلَىٰٓ أَخِيهِ مِن قَبْلُ  ۖ فَٱللَّهُ خَيْرٌ حَٰفِظًا  ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ

Transliteration

ќōōлə həль əəмəнукум 'əлэйhи ильлəə кəмəə əмиŋŋтукум 'əлəə əхыыhи миŋŋ-ќōбль, фəл-лаhу хōйрун həəфиз̃ō, вəhувə əрhəмур-рōōhимиин

Nazim Zeynalov

Сказал [им Иаков]: «Разве доверю я вам его так, как прежде доверил вам [Иосифа], брата его? Аллах — Лучший как Хранитель, и Он — Милостивейший из милостивых!»

Mirza Ali Meshkini Ardabili

(Yəqub) dedi: «Onun barəsində sizə əvvəllər qardaşı barəsində etdiyimdən başqa cür etibar edə bilərəmmi?! Buna görə də (əgər onu göndərsəm) Allah ən yaxşı qoruyandır və O, mehribanların ən mehribanıdır».

Ali Quli Qarai

He said, ‘Should I not trust you with him just as I trusted you with his brother before? Yet Allah is the best of protectors, and He is the most merciful of merciful ones.’