Isra (Night Journey)
42 verse out of 111
Original

قُل لَّوْ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ إِذًا لَّٱبْتَغَوْاْ إِلَىٰ ذِى ٱلْعَرْشِ سَبِيلًا

Transliteration

ќуль-лəу кəəнə мə'əhу əəлиhəтун кəмəə йəќуулююнə из̃əль-лəəбтəґōу илəə з̃ииль-'əрши сəбиилə

Nazim Zeynalov

Скажи: «Если бы были [вместе] с Ним боги, как говорят они, тогда непременно стали бы они искать к Владыке Трона путь».

Mirza Ali Meshkini Ardabili

De: «Əgər onların dediyi kimi Allahla birgə (başqa) məbudlar (da) olsaydı, onda onlar (qalib gəlib Onu aradan götürmək və ya Onun mülkündə şərik olmaq və yaxud heç olmasa Onun dərgahına yaxın olmaq üçün) mütləq ərşin sahibi olan Allaha bir yol axtarardılar.

Ali Quli Qarai

Say, ‘Were there [other] gods besides Him, as they say, they would surely have encroached on the Lord of the Throne.