Kahf (Cave)
Original
۞ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا
Transliteration
ќōōлə əлəм əќуль-лəкə иннəкə лəŋŋ-тəстəтыы'ə мə'ийə сōбрō
Nazim Zeynalov
Сказал [ему Хидр]: «Разве не говорил я тебе, что не сможешь ты [учиться] у меня, [проявляя должное] терпение?»
Mirza Ali Meshkini Ardabili
(Xızır yenə də) dedi: «Məgər sənə demədim ki, mənim yanımda əsla səbr edə bilməzsən?»
Ali Quli Qarai
He said, ‘Did I not tell you that you cannot have patience with me?’