Kahf (Cave)
84 verse out of 110
Original

إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِى ٱلْأَرْضِ وَءَاتَيْنَٰهُ مِن كُلِّ شَىْءٍ سَبَبًا

Transliteration

иннəə мəккəннəə лəhу фииль-əрды вə`əəтəйнəəhу миŋŋ-кулли шэй`ин сəбəбə

Nazim Zeynalov

Поистине, Мы наделили его возможностями на земле и дали Мы ему со всякой вещи средство [для достижения цели],

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Həqiqətən, Biz ona yer üzündə qüdrət verdik və onun ixtiyarında (istədiyi) hər bir şeydən (elm, qüdrət və imkanat kimi) səbəb və vasitələr qoyduq.

Ali Quli Qarai

Indeed We had granted him power in the land and given him the means to all things.