Maryam (Mary)
46 verse out of 98
Original

قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ ءَالِهَتِى يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ  ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ  ۖ وَٱهْجُرْنِى مَلِيًّا

Transliteration

ќōōлə əрōōґибун əŋŋтə 'əн əəлиhəтии йəə ибрōōhиим, лə`иль-лəм тəŋŋтəhи лə`əрджумəннəк, вəəhджурнии мəлиййə

Nazim Zeynalov

Сказал [ему отчим]: «Неужели отворачиваешься ты от богов моих, о Авраам? Если не прекратишь ты [богохульничать], непременно забью я тебя камнями. И удались от меня надолго!»

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Dedi: Ey İbrahim, sən mənim məbudlarımdan üz çevirirsən?! Əgər (bu sözlərdən) çəkinməsən, səni mütləq daşqalaq edəcəyəm. Və (indi) məndən uzun müddət uzaq ol!

Ali Quli Qarai

He said, ‘Abraham! Are you renouncing my gods? If you do not desist, I will stone you. Get away from me for a long while.’