Anbiya (Prophets)
112 verse out of 112
Original

قَٰلَ رَبِّ ٱحْكُم بِٱلْحَقِّ  ۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحْمَٰنُ ٱلْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ

Transliteration

ќōōлə рōбби-hкумм-би-ль-həќќ, вəрōббунəəр-рōhмəəнуль-мустə'əəну 'əлəə мəə тəсыфуун

Nazim Zeynalov

Скажи: «Господь мой, рассуди по истине! Господь наш — Всемилостивейший, Кого должно призывать на помощь против того, что приписываете вы!»

Mirza Ali Meshkini Ardabili

(Peyğəmbər) dedi: «Ey Rəbbim, (mənimlə bu müşriklərin arasında) haqq əsasında hökm çıxar. Və (ey müşriklər,) bizim mehriban Rəbbimiz sizin (qalib gələcəyiniz və müsəlmanların məğlub olacaqları barəsində) dedikləriniz müqabilində (mənim üçün) mədəd yeridir».

Ali Quli Qarai

He said, ‘My Lord! Judge [between us and the polytheists] with justice.’ ‘Our Lord is the All-beneficent; [He is our] resort against what you allege.’