Anbiya (Prophets)
34 verse out of 112
Original

وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ ٱلْخُلْدَ  ۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلْخَٰلِدُونَ

Transliteration

вəмəə джə'əльнəə либəшəримм-миŋŋ-ќōбликəль-хульд, əфə`имм-миттə фəhумуль-хōōлидуун

Nazim Zeynalov

И не делали Мы [ни одного] человека до тебя [обладателем жизни] вечной. [Они в ожидании смерти твоей], и разве, если умрёшь ты, [будут] они пребывающими вечно?

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Biz səndən öncə (dünyada) heç bir bəşərə əbədiyyət verməmişik. Belə olan halda əgər sən ölsən bunlar əbədi qalacaqlar?!

Ali Quli Qarai

We did not give immortality to any human before you. If you are fated to die, will they live on forever?