Anbiya (Prophets)
43 verse out of 112
Original

أَمْ لَهُمْ ءَالِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا  ۚ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ

Transliteration

əм лəhум əəлиhəтун тəмнə'уhум-миŋŋ-дуунинəə, лəə йəстəтыы'уунə нəсрō əŋŋфусиhим вəлəə hум-миннəə йусhəбуун

Nazim Zeynalov

Разве [есть] у них боги, [которые] защитят [от наказания] Нашего? Не могут они [оказать] помощь самим себе, и не будет им сопутствовать [помощь] Наша!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Məgər onların Bizdən başqa (Bizim əzablarımızdan) qoruyacaq tanrıları var? (Xeyr, əksinə, həmin tanrılar) nə özləri və bir-birlərinə kömək edə bilərlər və nə də Bizim tərəfimizdən onlara bir sığınacaq və kömək verilər.

Ali Quli Qarai

Do they have gods besides Us to defend them? Neither can they help themselves, nor can they shield [the idolaters] from Us.