Anbiya (Prophets)
58 verse out of 112
Original

فَجَعَلَهُمْ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ

Transliteration

фəджə'əлəhум джуз̃əəз̃əн ильлəə кəбиирōль-лəhум лə'əльлəhум илəйhи йəрджи'уун

Nazim Zeynalov

[И, выбрав случай удобный, разбил он идолов] и превратил их в куски, кроме главного из них, — быть может, они к нему обратятся [с вопросом о том, что произошло].

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Beləliklə, (gördüyü işi boynuna yıxmaq və) bəlkə ona üz tutsunlar deyə (bircə) böyüklərindən başqa onların (bütlərin) hamısını parça-parça etdi.

Ali Quli Qarai

So he broke them into pieces—all except the biggest of them—so that they might come back to it.