Hajj (Pilgrimage)
Original
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَٰهُ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهْدِى مَن يُرِيدُ
Transliteration
вəкəз̃əəликə əŋŋзəльнəəhу əəйəəтимм-бэййинəəтиу-вə`əннəл-лаhə йəhдии мəй-йуриид
Nazim Zeynalov
И так ниспослали Мы его (Коран) в виде аятов, разъясняющих [истину], и, поистине, Аллах ведёт [по пути верному тех], кого хочет.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Biz bu kitabı beləcə (bu ayələri nazil etdiyimiz kimi tovhid və dini təlimlərin) aydın dəlillər(i) olaraq nazil etdik və həqiqətən, Allah istədiyini doğru yola yönəldir.
Ali Quli Qarai
Thus have We sent it down as manifest signs, and indeed Allah guides whomever He desires.