Hajj (Pilgrimage)
Original
وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۗ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَكَفُورٌ
Transliteration
вəhувəль-лəз̃ии əhйəəкум c̃уммə йумиитукум c̃уммə йуhйиикум, иннəль-иŋŋсəəнə лəкəфуур
Nazim Zeynalov
И Он — Тот, Кто оживил вас, затем умертвит вас, затем [снова] оживит вас. Поистине, человек, несомненно, неблагодарный!
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Sizi (növünüzü tarix boyu tədricən) dirildən, sonra (tədricən) öldürəcək, daha sonra (ikinci sur çalınan zaman Qiyamətdə hamılıqla) dirildəcək (qüvvə) Odur. (Əməl dünyasında olmaq neməti nəticə aləminin olması ilə kamilləşir. Amma) şübhəsiz, insan çox nankordur.
Ali Quli Qarai
It is He who gave you life then He makes you die, then He brings you to life. Indeed man is very ungrateful.