Hajj (Pilgrimage)
77 verse out of 78
Original

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرْكَعُواْ وَٱسْجُدُواْ وَٱعْبُدُواْ رَبَّكُمْ وَٱفْعَلُواْ ٱلْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ  ۩

Transliteration

йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу-ркə'уу вəəсджудуу вəə'будуу рōббəкум вəəф'əлююль-хōйрō лə'əльлəкум туфлиhуун

Nazim Zeynalov

О те, которые уверовали! Кланяйтесь в пояс и падайте ниц, [совершая поклон земной], и поклоняйтесь Господу вашему, и делайте добро — быть может, вы преуспеете!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Ey (Bizim peyğəmbərimiz Muhəmmədə (s)) iman gətirənlər, ruku və səcdə edin, Rəbbinizə ibadət edin və xeyir iş görün ki, bəlkə nicat tapasınız. (Bu ayə bütün şəriətlərin və ictimai xeyir əməllərin xülasəsidir.)

Ali Quli Qarai

O you who have faith! Bow down and prostrate yourselves, and worship your Lord, and do good, so that you may be felicitous.