Furqan (Criterian)
Original
فَقُلْنَا ٱذْهَبَآ إِلَى ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرْنَٰهُمْ تَدْمِيرًا
Transliteration
фəќульнəə-з̃həбəə илəəль-ќōумиль-лəз̃иинə кəз̃з̃əбуу би`əəйəəтинəə фəдəммəрнəəhум тəдмиирō
Nazim Zeynalov
И сказали Мы: «Идите к народу, который счёл ложью знамения Наши!» — [и призвали Моисей и Аарон их к истине, но отвергли они призыв их], посему подвергли Мы их [полному] уничтожению.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Beləliklə, (onlara) dedik: «Bizim ayə və nişanələrimizi təkzib etmiş dəstənin (Firon və onun tayfasının) yanına gedin». (Onlar deyilən yerə getdilər və həmin tayfa onları təkzib etdi.) Belə olduqda Biz onları ən ağır üsulla həlak etdik.
Ali Quli Qarai
Then We said, ‘Let the two of you go to the people who have denied Our signs.’ Then We destroyed them utterly.