Furqan (Criterian)
38 verse out of 77
Original

وَعَادًا وَثَمُودَاْ وَأَصْحَٰبَ ٱلرَّسِّ وَقُرُونًۢا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًا

Transliteration

вə'əəдəу-вəc̃əмуудə вə`əсhəəбəр-рōсси вəќуруунəмм-бэйнə з̃əəликə кəc̃иирō

Nazim Zeynalov

[Уничтожили Мы также] и ‘ад, и самуд, и обитателей ар-Расса, и поколения между ними многие.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Və (Hudun qövmü) Adı, (Salehin qövmü) Səmudu, (Şüeybin qömü olan və ya şam ağacına ibadət edən) Rəss əhlini və bu fasilədə (onların arasında dünyaya gəlmiş) bir çox cəmiyyətləri (həlak etdik).

Ali Quli Qarai

And ‘Ad and Thamud, and the people of Rass, and many generations between them.