Furqan (Criterian)
Original
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمْ يُسْرِفُواْ وَلَمْ يَقْتُرُواْ وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًا
Transliteration
вəəльлəз̃иинə из̃əə əŋŋфəќуу лəм йусрифуу вəлəм йəќтуруу вəкəəнə бэйнə з̃əəликə ќōвəəмə
Nazim Zeynalov
и [это] те, которые, когда расходуют, не излишествуют и не скупятся, а между этими [середины] придерживаются,
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Və o kəslər ki, (Allah yolunda) xərcləyən zaman nə israf edərək həddi aşar, nə də simiclik göstərərək həddən aşağı enərlər, (onların əməli) bu iki yolun arasında orta həddə və ədalətli olar.
Ali Quli Qarai
Those who are neither wasteful nor tightfisted when spending, but balanced between these [two extremes].