Qasas (Stories)
Original
وَٱسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُۥ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لَا يُرْجَعُونَ
Transliteration
вəəстəкбəрō hувə вəджунуудуhу фииль-əрды биґōйриль-həќќи вəз̃ōннуу əннəhум илəйнəə лəə йурджə'уун
Nazim Zeynalov
И превознеслись он и войска его на земле без [всякого] права, и полагали [грешники эти], что они к Нам не будут возвращены.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
O və (onun) qoşunları yer üzərində haqsız yerə təkəbbür göstərdilər və elə güman etdilər ki, Bizim hüzurumuza qaytarılmayacaqlar.
Ali Quli Qarai
He and his hosts unduly acted arrogantly in the land, and thought they would not be brought back to Us.