Ankabut (Spider)
6 verse out of 69
Original

وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفْسِهِۦٓ  ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَٰلَمِينَ

Transliteration

вəмəŋŋ-джəəhəдə фə`иннəмəə йуджəəhиду линəфсиh, иннəл-лаhə лəґōниййун 'əниль-'əəлəмиин

Nazim Zeynalov

И кто усердствует — воистину, усердствует лишь для себя самого. Поистине, Аллах, несомненно, не нуждающийся в [обитателях] миров!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Və kim (öz nəfsi, yaxud Allah düşməni ilə) cihad etsə, yalnız öz xeyrinə cihad etmişdir, çünki Allah aləmdəkilərin heç birinə möhtac deyil.

Ali Quli Qarai

Whoever strives, strives only for his own sake. Indeed Allah has no need of the creatures.