Baqarah (Cow)
142 verse out of 286
Original

 ۞ سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ ٱلَّتِى كَانُواْ عَلَيْهَا  ۚ قُل لِّلَّهِ ٱلْمَشْرِقُ وَٱلْمَغْرِبُ  ۚ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

Transliteration

сəйəќуулюс-суфəhəə`у минəн-нəəси мəə вəльлəəhум 'əŋŋ-ќиблəтиhимуль-лəтии кəəнуу 'əлэйhəə, ќул-лильлəhиль-мəшриќу вəəльмəґриб, йəhдии мəй-йəшəə`у илəə сырōōтымм-мустəќиим

Nazim Zeynalov

Вскоре скажут глупцы из [числа неверующих] людей: «Что заставило отвернуться их (мусульман) от киблы, на которой были они [прежде]?» Скажи: «Лишь Аллаху [принадлежат] восток и запад. Ведёт Он кого пожелает к пути прямому».

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Tezliklə səfeh insanlar deyəcəklər: «Onları (müsəlmanları) üz tutduqları qiblədən (Beytül-Müqəddəsdən Kəbəyə tərəf) nə döndərdi?» De: «Şərq və qərb Allahındır, istədiyi şəxsi (bəşər cəmiyyətinin xeyirinə olan) doğru yola hidayət edir». (Bir müddət Qüdsə üz tutmaq məsləhət idi, ondan sonra isə Kəbəyə üz tutmaq məsləhətdir.)

Ali Quli Qarai

The foolish among the people will say, ‘What has turned them away from the qiblah they were following?’ Say, ‘To Allah belong the east and the west. He guides whomever He wishes to a straight path.’