Baqarah (Cow)
171 verse out of 286
Original

وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ ٱلَّذِى يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَآءً وَنِدَآءً  ۚ صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

Transliteration

вəмəc̃əлюль-лəз̃иинə кəфəруу кəмəc̃əлиль-лəз̃ии йəн'иќу бимəə лəə йəсмə'у ильлəə ду'əə`əу-вəнидəə`ə, суммумм-букмун 'умйун фəhум лəə йə'ќилююн

Nazim Zeynalov

И пример тех, кто [призывает к вере тех, которые] не уверовали, подобен примеру того, кто кричит [на скотину], которая не слышит [ничего], кроме зова и призыва. Глухи, немы, слепы [неверующие], поэтому они не разумеют.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Kafirlərin (onları haqqa dəvət edənin) məsəli anlaşılmaz fəryad və haraydan başqa bir şey eşitməyən heyvanın üstünə qışqıran şəxs kimidir (onlar da kəlamı eşidirlər, lakin sanki onun mənasını başa düşmürlər). (Onlar) kar, lal və kordurlar, buna görə də düşünmürlər.

Ali Quli Qarai

The parable of the faithless is that of someone who shouts after that which does not hear [anything] except a call and cry: deaf, dumb, and blind, they do not exercise their reason.